(R. Seixas, 1974)
Ói, ói o trem
Vem surgindo detrás das montanhas azuis, olhe o trem
Ói, já evem
Vem trazendo de longe as cinzas do velho Aeon
Ói, já evem
Fumegando, apitando, chamando os que sabem do trem
Ói, ói o trem
Não precisa passagem nem mesmo bagagem no trem
Quem vai chorar?
Quem vai sorrir?
Quem vai ficar?
Quem vai partir?
Pois o trem está chegando
Tá chegando na estação
É o trem das 7 horas
É o trem das sete obras
É o último do sertão
Ói, ói o céu
Já não é o mesmo que você conheceu,
não é mais Vê, ói que céu É
um céu carregado, rajado e suspenso no ar É o sinal das
trombetas, dos anjos e dos guardiões Ói, lá vem
Deus Deslizando no céu entre brumas e mil megatões
Ói, ói o mal Vem de braços e abraços com o
Bem Num romance astral...
André Velloso - Rio de Janeiro, Brazil
alv@domain.com.br - alvnet@mailcity.comWindsong
This song appears on seven albums, and was first
released on the Windsong
album. It has also been released on The Rocky
Mountain Collection and Country
Classics albums. It has been rerecorded on the
Earth Songs and The Very Best
of John Denver (Single CD) albums, and rerecorded
again on the Love Again
and A Celebration of Life albums.
The wind is the whisper of our mother the earth
The wind is the hand of our father the sky
The wind watches over our struggles and pleasures
The wind is the goddess who first learned to fly
The wind is the bearer of bad and good tidings
The weaver of darkness, the bringer of dawn
The wind gives the rain, then builds us a rainbow
The wind is the singer who sang the first song
The wind is a twister of anger and warning
The wind brings the fragrance of freshly mown hay
The wind is a racer, a wild stallion running
The sweet taste of love on a slow summer's day
The wind knows the songs of the cities and canyons
The thunder of mountains, the roar of the sea
The wind is the taker and giver of mornings
The wind is the symbol of all that is free
So welcome the wind and the wisdom she offers
Follow her summons when she calls again
In your heart and your spirit let